Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. TÄGLICHER GEBRA...
Seite 3 - SICHERHEITSHINWEISE; Sicherheit von Kindern und
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Benutzerhandbuch ein-schließlich der Ratschläge und Warnun-gen aufmerksam durch. Es ist wichtig,dass zur Vermeidung von Fehlern undUnfällen alle Personen...
Seite 5 - BEDIENFELD; Einschalten des Geräts
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Kochern installiertwerden. • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker des Gerätes nach der Installati-on frei zugänglich ist. • Wenn ein Wasseranschluss vorgese- hen ist, verbinden Sie das Gerät nurmit dem Trinkwasseranschluss. 1.6 Kundend...
Seite 6 - TÄGLICHER GEBRAUCH
Mit dem ersten Drücken der Taste be-ginnt die Kontroll-LED für die aktuelleEinstellung zu blinken.Mit jedem weiteren Tastendruckspringt die Temperatureinstellung umeine Position weiter nach rechts unddie Kontroll-LED für die eingestellteTemperatur blinkt eine Weile.Drücken Sie die Taste für die Temp...
Seite 8 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE; Energiespartipps
4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 4.1 Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler aufeine niedrige Temperatur eingestelltund das Gerät voll beladen ist, kann esz...
Seite 9 - REINIGUNG UND PFLEGE; Regelmäßige Reinigung
ren, um einen genauen Überblick überdie Lagerzeit zu haben. 4.5 Hinweise zur Lagerung gefrorener Produkte So erzielen Sie die besten Ergebnissemit Ihrem Gerät:• Vergewissern Sie sich, dass die gefro- renen Lebensmittel vom Händler an-gemessen gelagert wurden. • Achten Sie unbedingt darauf, die ein- ...
Seite 10 - Stillstandzeiten
5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch vom Verdampfer des Kühlschranksentfernt. Das Tauwasser läuft durch eineAbflussöffnung in einen speziellen Be-hälter an der Rückseite des Geräts überdem Motorkompressor, wo es ver-dampft.Reini...
Seite 12 - Austauschen der Lampe; MONTAGE; Aufstellung; Umgebungstemperatur
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks hinunter. Beim automatischen Ab-tauen fließt das abgetau-te Wasser an der Rück-wand des Kühlschrankshinunter. Das ist normal. Wasser fließt in denKühlschrank. Der Wasserablauf ist ver-stopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die...
Seite 21 - TECHNISCHE DATEN; UMWELTTIPPS
9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befindensich auf dem Typenschild innen links imGerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem...
Seite 26 - DATI TECNICI; Service Centres; Servicestellen
9. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tempo di salita 20 h Tensione 230-240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhet-ta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'eti-chetta dei valori energetici....