Seite 3 - Sehr geehrte Kundin,
3 it DEFRNLEN EN Dear Customer, We are happy that you bought our Fantasia espresso machine and we hope you will enjoy it! We would like to give you some practical infor- mation regarding the function and use of your new capsule coffee machine with milk frother.For milk preparation please follow the ...
Seite 5 - Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen.; • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6 DE Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Dieses Gerät kann nur von Kindern über 8 Jahren benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Nutzung des Ge- räts und die damit verbundenen Gefa...
Seite 6 - Getting started; Het eerste gebruik /; Première utilisation
10 ! EN Getting started 3. The machine must not be used with empty tank! If you use it with- out water for a too long time the auto priming could be blocked. If there is an issue please check Trou-bleshooting section on page 21. 2. When starting the machine for the first time: Place a bowl (0.5l cap...
Seite 8 - Kaffee Zubereitung /
12 1 2 Preparing coffee EN 1. Lift the lever, insert a capsule in the compartment. Close the lever and press either Espresso or Espres-so Lungo button. When the coffee is ready, lift the lever and the capsule falls down into the used capsules container. 2. Programming coffee amount. Place a cup on t...
Seite 9 - Preparing Cappuccino/Latte; Frothing milk for Cappuccino and; Préparation d’un Cappuccino / Latte
13 it DEFRNLEN Preparing Cappuccino/Latte 1. Frothing milk for Cappuccino and Latte: Fill the milk vessel with fresh milk (standard fridge temperature of 4-8 degrees) exactly to the level for the Cappuccino, Large Cappuc-cino or Latte line (do not fill below the Cappuccino or above the Latte line) ....
Seite 10 - Preparing Cappuccino or Large; Préparation d’un Cappuccino ou
14 EN Preparing Cappuccino/Latte 4. Preparing Cappuccino or Large Cappuccino. Prepare an Espresso in a Cappuccino cup or a large Cap-puccino cup. 5. Preparing Latte: Froth the milk as described in previous 3 steps. When the frothing process stops, pour the frothed milk into a Latte glass. Place the ...
Seite 11 - Reinigung und Pflege /
15 it DEFRNLEN Cleaning and care 1. Turn the machine off, unplug the cord and let the machine cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Rinse the water tank once a day. 3. The milk vessel, lid, whisker and steam spout can be washed in a dishwasher. In case any milk gets in contact with t...
Seite 14 - Decalcifying; Détartrage
18 Decalcifying EN 2. Empty the milk vessel and assemble it to the machine. Fill the water tank to MAX level using cold tap water. After preheating is done: Place a bowl under the coffee spout. Press both the Espresso and Espresso Lungo buttons at the same time for more than 3 seconds to start the d...
Seite 16 - Gestion des pannes
20 Gestion des pannes FR Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche. La machine n’est pas branchée à la source d’alimentation. Branchez la machine à une source d’alimentation. Contactez le service client d’Electrolux. La pompe est très bruyante. L’eau ne s’écoule plus. Le réservoi...