Seite 1 - Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues KŠltegerŠt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die- se Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthŠlt wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pfle- ge des GerŠtes.Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung z...
Seite 2 - Inhalt
Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Entsorgung von Altgeräten . ...
Seite 3 - Sicherheit; Bestimmungsgemäße Verwendung
4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkanntenRegeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennochsehen wir uns veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen ver-traut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt b...
Seite 4 - Customer Service
5 vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstö-ren. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Geräteinsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährlicheSituationen geraten. • Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten lie- gen, oft nicht erkenn...
Seite 5 - Entsorgung; Information zur Geräteverpackung; Changing the light bulb
6 Entsorgung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie könnengefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennungsanlage verbranntwerden! Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertetwerden und sind folgendermaßen gekennzeichnet: >PE<...
Seite 6 - Aufstellort; Correcting Malfunctions
7 Transportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt. • Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum ent- fernen. Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt si...
Seite 7 - Energy Saving Tips
8 Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewech-selt werden, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nichtam Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Steht das Kältegerät neben einem andere...
Seite 8 - Vorgehensweise; Cleaning and Care
9 Vorgehensweise 1. Unteres Scharnnier (3), Stift(1) und Schraufüße (2)abnehmen. 2. Lösen Sie die Schrauben linksunten, die die Scharnierbefes-tigungslöcher abdecken. G 180 ° 1 3 2 D249 2 H 5. Gefrierraumtür nach untenabnehmen. 6. Oberen Türlagerzapfen (G)abschrauben und auf gegen-überliegenden Seit...
Seite 9 - Freezer
10 PR228 10. Kühlraumtür in mittleres Tür-lager einsetzen und schließen. 11. Unteres Türlager (3)(indemSie es um 180°C drehen), denStift (1) und Schraubfüße (2)unten links in die Kühlraumtüreinsetzen und am Gehäusefestschrauben. 12. Türgriffe abschrauben und aufgegenüberliegender Seitebefestigen. Da...
Seite 10 - Vor Inbetriebnahme; Elektrischer Anschluß; Preparation of Ice Cubes; Refrigerator
11 Inbetriebnahme und Temperaturrege-lung • Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuch- tet bei geöffneter Tür. Der Drehknopf für die Temperaturwahl ist imKühlraum rechts. Stellung „0“ bedeutet: aus. Stellung „1“ bedeutet: Höchste Innentemperatur (wärmste Einstel-lung). Stellun...
Seite 11 - Innenausstattung; Verstellung der Abstellflächen; Freezing and storing frozen food
12 D338 Innenausstattung Verstellung der Abstellflächen • Eine geschlossene Abstellflä-che bitte in die untersten Füh-rungen über die Obst- undGemüseschalen einschieben.Sie muß immer in dieser Stel-lung verbleiben. Die Abstellflächen sindhöhenverstellbar: • Dazu die Abstellfläche soweitnach vorne zi...
Seite 12 - Verstellung der Türabsteller; Richtig lagern; Adjusting the upper door rack; Fresh food refrigeration
Verstellung der Türabsteller • Je nach Lagergut können dieTürabsteller in andere Aufnahmenumgesetzt oder herausgenommenwerden. Kühlgut herausnehmen,Türabsteller nach oben drücken,umsetzen und wieder eindrücken. 13 PR270 Richtig lagern Um die besten Leistungen des Kühischrankes zu erreichen, beach-te...
Seite 13 - Storage shelves
14 Einfrieren und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebens-mittel einfrieren. Achtung!• Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln muß die Temperatur im Gefrierraum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beach- ten. Das Gefr...
Seite 14 - Abtauen; Kühlraum; Eiswürfel bereiten; Electrical Connection
Abtauen Kühlraum Die sich auf dem Verdampferan der Rückwand des Kühlrau-mes bildende Reifschicht tautjedesmal in den Stillstandzei-ten des Kompressors vonselbst ab. Das Tauwasser läuftüber eine Rinne in eine Pla-stikschale auf der Rückseitedes Gerätes und verdunstetdort. Wir empfehlen, das in der Mi...
Seite 15 - Gerät abschalten; Reinigung und Pflege
16 Gerät abschalten Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden: 1. Kühl- und Gefriergut sowie Eisschalen herausnehmen. 2. Gerät abschalten, dazu Temperaturregler auf Stellung „0“ drehen. 3. Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. 4. Kühl- und Gefrierraum ab...
Seite 17 - Abhilfe bei Störungen; Tips zur Energie-Einsparung; Installation; Installation Location
18 Was tun, wenn ... Abhilfe bei Störungen Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen klei-nen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst behebenkönnen. Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nach-stehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen. ...
Seite 18 - Remove transport safeguard; Appliance Packaging Information
19 Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an. Siehe Abschnitt „Reinigungund Pflege“ Dies ist normal, es liegt kei-ne Störung vor. Nach Änderung der Tem-peratureinstellung läuf derKompressor nicht sofort an. Wasser am Kühlraumbodenoder auf Abstellflächen. Tauwasser-Ablaufloch istverstopft....
Seite 20 - Kundendienst; Safety; Intended use; Safety of children
21 Kundendienst Wenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanwei-sung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder anunseren Kundendienst. Anschriften bzw. Telefonnummern sind im bei-liegenden Heft „Garantiebedingungen/Kundendienststellen" auf-geführt. Gezielte Ersatz...