Seite 4 - Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom; Sicherheitshinweise
44 de eng gre Sicherheitsanforderung und Warnung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangeln dem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zu...
Seite 5 - English; dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
77 de eng gre English Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste....
Seite 7 - Deutsch; Verbraucherinformationen und Nachhaltigkeitsgrundsätze . . . 4; * Accessories may vary from model to model.; Ελληνικά; Πληροφορίες για τον καταναλωτή και πολιτική βιωσιμότητας . . 6
99 de eng gre Deutsch Vorbereitungen • Packen Sie Ihren UltraFlex Staubsauger aus und prüfen Sie, ob alle Zubehörteile enthalten sind*. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung. • Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. * Zubehör kann je nach Modell variieren.Wir wünschen I...
Seite 8 - προς τα έξω το ακροφύσιο και τον εύκαμπτο σωλήνα).
10 10 de eng gre Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner / Πώς να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα 1. Tragen Sie das Gerät entweder am Griff auf der Geräteoberseite oder an den beiden Griffen vorne am Gerät. 2. Schieben Sie den Schlauch in den Schlauchaufnehmer an der Vorders...
Seite 9 - again to turn off. After vacuuming
11 11 de eng gre 4. Teleskoprohr individuell in der Länge anpassen, indem Sie mit einer Hand den Verriegelungsknopf drücken und mit der anderen Hand am Griff ziehen. 5. Stromkabel herausziehen und den Stecker in die Steckdose stecken. 6. Zum Ein- und Ausschalten des Staubsaugers den EIN/AUS-Schalter...
Seite 11 - Schieben Sie den Parkfunktions-Clip der Düse in eine der beiden
13 13 de eng gre Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results / Συμβουλές για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα Insert the nozzle parking clip into one of the two parking slots under or on the back of the machine. The hose can be attached to the clip on the tube for a more co...
Seite 12 - For optimum performance check the 5 power levels during use.
14 de eng gre For optimum performance check the 5 power levels during use. (1=Lowest mode, 5= Highest mode)*On manually controlled models, the airflow is adjusted by the air valve(17). * Um die optimale Saugleistung einzustellen, regeln Sie die Leistung beim Staubsaugen über die 5 Leistungsstufen. (...
Seite 14 - and at the same time carefully pull the dust
16 16 de eng gre Entleeren / Dust emptying / Άδειασμα της σκόνης 1. Der Staubbehälter darf maximal bis zur MAX-Linie gefüllt sein. (Ist das Füllvolumen überschritten, muss der Filter hinter dem Staubbehälter gereinigt werden). 2. Entriegeln Sie den Staubbehälter , indem Sie die Taste oben am Staubsa...
Seite 15 - Der
17 17 de eng gre 4. Entleeren Sie den Inhalt in den Abfalleimer. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 4. Empty dust into the dust bin. Refit in reverse order. 5. The nose inside the cyclone is removable and can be rinsed in water if needed. Let dry for 24 hours before fitting it back to th...
Seite 16 - Replace the filter every 2 years.
18 18 de eng gre Reinigen der Filter / Washing the filter / Καθαρισμός του φίλτρου 1. Ziehen Sie am Deckel an der Rückseite, um ihn zu öffnen. 2. Entfernen Sie den abwaschbaren Hygienefilter und reinigen Sie ihn mit kaltem Wasser. Der Filter kann ausgetauscht werden. (AEF13W) 1. Pull to open the bac...
Seite 17 - Der Filter sollte alle 2 Jahre ausgewechselt werden.
19 19 de eng gre Reinigen der Filter / Cleaning the fine dust filter / Καθαρισμός του φίλτρου 1. Entfernen Sie den Filterrahmen, der sich hinter dem Staubbehälter befindet. 2. Nehmen Sie den Filter aus dem Filterrahmen. 1. Pull out the filter frame placed behind the dust bin. 2. Remove the filter fr...
Seite 18 - Lassen Sie den Filter 24 Stunden trocknen, bevor Sie
20 20 de eng gre Reinigen der Filter / Cleaning the fine dust filter / Καθαρισμός του φίλτρου 6. Wenn der Filter wieder trocken ist, setzen Sie ihn bündig in den Filterrahmen ein. 6. When the filter is dry, refit the filter into the filter frame properly without gaps. 4. Drücken Sie den Filter währe...
Seite 19 - Detach by pulling the tube at
21 21 de eng gre 7. Setzen Sie den Filter und den Filterrahmen wieder in das Gerät ein. 8. Die kurzen An- und Absaugschläuche können entfernt werden, wenn sie verstopft sind. Ziehen Sie oben am Schlauch, um ihn abzutrennen (Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge). 7. Refit the filter and filter fram...
Seite 20 - Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.
22 22 de eng gre Reinigen der AeroPro-Extreme-Düse / Cleaning the AeroPro Extreme Nozzle / Καθαρισμός του ακροφυσίου AeroPro Extreme 1. Die Düse vom Rohr abnehmen. Mit dem Schlauchgriff die Düse absaugen. 2. Wenn die Räder blockiert sind, zum Reinigen die Radabdeckung mit einem kleinen Schraubendreh...
Seite 21 - • Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
23 23 de eng gre Fehlersuche / Troubleshooting / Επίλυση προβλημάτων The vacuum cleaner does not start • Check that the cable is connected to the mains.• Check that the plug and cable are not damaged.• Check for a blown fuse. Clearing the hose Clear the hose by “squeezing“ it. However, be careful in...