Seite 2 - Inhalt
Inhalt 2 Ihr Beitrag zum Umweltschutz .................................................................................................. 6 Entsorgung des Altgerätes ........................................................................................................... 6 Sicherheitshinweise und W...
Seite 3 - Programmablauf ändern
Inhalt 3 Programmablauf ändern ............................................................................................................. 36 Programm ändern .......................................................................................................................... 36 Waschprogramm ...
Seite 4 - Vernetzung
Inhalt 4 Einstellungen beenden ................................................................................................................. 66 Bedienung /Anzeige ....................................................................................................................... 67 Sprache .....
Seite 5 - Technische Daten
Inhalt 5 Technische Daten ......................................................................................................................... 77 Gerätedaten PWM 509/511 ........................................................................................................ 77 Elektroanschluss ...
Seite 6 - Ihr Beitrag zum Umweltschutz; Entsorgung der Transportverpackung; maximale; Beladungsmenge des jeweiligen Wasch-; Waschmittel; - Verwenden Sie höchstens so viel Waschmittel, wie auf der Wasch-
Ihr Beitrag zum Umweltschutz 6 Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt die Waschmaschine vor Transportschäden.Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und ent-sorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recy-celbar. Das Rückführen der Verpackung in de...
Seite 7 - Sicherheitshinweise und Warnungen
Sicherheitshinweise und Warnungen 7 Originalbetriebsanleitung Erläuterung der Sicherheitshinweise und Warnhinweise ander Maschine Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Lesen Sie die Anweisungen z. B. Installationsanwei-sung Vorsicht, heiße Oberflächen Vorsicht, Spannung bis 1000 Volt Erdung Potentialausg...
Seite 8 - Bestimmungsgemäße Verwendung
Sicherheitshinweise und Warnungen 8 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen von Textilien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als waschbar ausgewie-sen sind. Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise gefähr-lich. Der Hersteller haftet nicht für Sc...
Seite 9 - Vorhersehbare Fehlanwendung; Es besteht Verbrennungsgefahr!
Sicherheitshinweise und Warnungen 9 Vorhersehbare Fehlanwendung Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z. B. Waschbenzin) in der Waschmaschine. Gerätebauteile können beschä-digt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Ex- plosionsgefahr! Wenn Sie mit hohen T...
Seite 10 - Technische Sicherheit
Sicherheitshinweise und Warnungen 10 Technische Sicherheit Kontrollieren Sie die Waschmaschine vor der Aufstellung auf äußere sichtbare Schäden. Eine beschädigte Waschmaschine darf nicht auf-gestellt oder in Betrieb genommen werden. Die elektrische Sicherheit dieser Waschmaschine ist nur dann ge...
Seite 12 - Sachgemäßer Gebrauch; Die maximale Beladungsmenge beträgt für PWM 509 - 9,0 kg Tro-
Sicherheitshinweise und Warnungen 12 Sachgemäßer Gebrauch Die maximale Beladungsmenge beträgt für PWM 509 - 9,0 kg Tro- ckenwäsche. Die maximale Beladungsmenge beträgt für PWM 511 -11,0 kg Trockenwäsche. Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programmekönnen Sie dem Kapitel „Program...
Seite 13 - Lagern oder verwenden Sie in der Nähe der Waschmaschine kein
Sicherheitshinweise und Warnungen 13 Lagern oder verwenden Sie in der Nähe der Waschmaschine kein Benzin, Petroleum oder sonstige leicht entzündliche Stoffe. BenutzenSie den Maschinendeckel nicht als Ablagefläche. Brand- und Explosionsgefahr! Lagern Sie auf dem Maschinendeckel keine Chemikalien ...
Seite 14 - Chlor und Bauteilschäden
Sicherheitshinweise und Warnungen 14 Chlor und Bauteilschäden Mit steigendem Einsatz von Chlor steigt die Wahrscheinlichkeit von Bauteilschäden. Der Einsatz von chlorhaltigen Mitteln, wie z. B. Natrium-Hypochlorit und pulverförmigen Chlorbleichen, kann die Schutzschicht von Edel-stahl zerstören ...
Seite 15 - Zubehör; Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn sie
Sicherheitshinweise und Warnungen 15 Zubehör Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- odereingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistungund/oder Produkthaftung verloren. Entsorgung desAltgerätes ...
Seite 16 - Maschinenbeschreibung
Maschinenbeschreibung 16 Maschinenbeschreibung ⑥⑦ ⑫ ① ② ③ ⑬ ⑭ ⑯ ④ ⑰ ⑤ ⑧ ⑨ ⑱ ⑩ ⑪ ⑫ ⑮ a Klappe für Laugenfilter und Laugenpumpe bzw. Ablaufventil b Fülltür c Türgriff d Waschmittel-Einspülkasten e Display (weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel „Bedienung“) f Elektroanschluss g Schnittstelle fü...
Seite 17 - Bedienblende; Schaltet eine Ebene im Menü zurück.
Maschinenbeschreibung 17 Bedienblende ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ a Sensortaste Sprache Zur Auswahl der aktuellen Bedienerspra-che.Nach Programmende wird wieder die Be-treibersprache angezeigt. b Sensortaste zurück Schaltet eine Ebene im Menü zurück. c Touchdisplay mit systemspezifischen Symbolen d Sensortast...
Seite 18 - Bedienung; Sensortasten und Touchdisplay; Menü „; Betreiberebene; Betreiber“; ebene
Bedienung 18 Sensortasten und Touchdisplay Die Sensortasten , und Start/Stop sowie die Darstellungen im Display reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einemTastenton bestätigt. Sie können die Lautstärke des Tastentons verän-dern oder ausschalten (siehe Kapitel „Betreiberebene“). D...
Seite 19 - Beispiele für die Bedienung; Auswahllisten
Bedienung 19 Beispiele für die Bedienung Auswahllisten Menü „ Programme “ (Einfachauswahl) 11:02 Kochwäsche Buntwäsche Buntwäscheintensiv Programme BuntwäscheEco kurz Hilfe Sie können nach links oder rechts scrollen, indem Sie über den Bild-schirm streichen. Legen Sie dabei den Finger auf ...
Seite 20 - OK; OK
Bedienung 20 Zahlenwerte ein-stellen In einigen Menüs können Zahlenwerte eingestellt werden. In folgendem Beispiel wird die Einstellung der Tageszeit vorgenom-men. Wie Sie in diese Ebene gelangen, wird im Kapitel „ Betreiber- ebene “ beschrieben. OK 12 00 10 58 14 02 11 59 13 01 Tageszeit G...
Seite 21 - Hilfe anzeigen
Bedienung 21 Pull-down-Menü In folgendem Beispiel wird die Anzeige zu einem laufenden Wasch-programm beschrieben. Wie Sie in diese Ebene gelangen, wird indem Kapitel „Programmstart - Programmende“ beschrieben. 11:02 2:27 Kochwäsche Waschen und Heizen Restzeit Status Wenn am oberen Bildschir...
Seite 22 - Bedienung der Waschsalonvariante; WS einfach; me können vom Bediener nicht verändert werden.
Bedienung 22 Bedienung der Waschsalonvariante Je nach Programmierzustand kann das Einstiegsmenü unterschiedli-che Darstellungen zeigen (siehe Kapitel „Betreiberebene“, Abschnitt„Steuerung“). Die vereinfachte Bedienung erfolgt über eine Kurzwahl. Bedienperso-nen können die voreingestellten Programme ...
Seite 23 - Waschen; Waschen vorbereiten; Taschen entleeren
Waschen 23 Waschen vorbereiten Taschen entleeren Leeren Sie alle Taschen. Schäden durch Fremdkörper. Nägel, Münzen, Büroklammern usw. können Textilien und Bauteilebeschädigen.Kontrollieren Sie die Wäsche vor dem Waschen auf Fremdkörperund entfernen Sie diese. Wäsche sortieren Sortieren Sie die...
Seite 24 - Waschmaschine beladen und einschalten; Waschmaschine vorbereiten.
Waschen 24 Waschmaschine beladen und einschalten Waschmaschinebeladen Waschmaschine vorbereiten. Schalten Sie die Waschmaschine mit der Taste ein. Der Willkommensbildschirm leuchtet auf. Öffnen Sie die Fülltür am Türgriff. Legen Sie die Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trom-me...
Seite 25 - Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen Fülltür
Waschen 25 Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen Fülltür und Einfüllöffnung eingeklemmt werden. Schließen Sie die Fülltür durch Zudrücken in die Vorrastung. Die Fülltür rastet ein, ist aber noch nicht verriegelt. Das Verriegelnder Fülltür erfolgt automatisch, sobald die Maschine ge...
Seite 26 - Waschen mit Einspülkasten; Beachten Sie die maximale Einfüllhöhe.
Waschen 26 Waschen mit Einspülkasten Waschmittelzuga-be über den Ein-spülkasten Für die Standardprogramme Pulverwaschmittel für die Hauptwä-sche in Einspülschale geben. Wenn gewünscht, Waschmittel für die Vorwäsche in Einspülschale , Schönungsmittel in die vordere Einspülschale geben. Sep...
Seite 27 - - Keine stark schäumenden Waschmittel verwenden.
Waschen 27 Einsatz von Fär-be-/Entfärbe- sowie Entkal-kungsmittel Färbe-/Entfärbemittel sowie Entkalkungsmittel müssen für den Ein-satz in Waschmaschinen geeignet sein. Beachten Sie unbedingt dieVerwendungshinweise des Herstellers. Waschmitteldo-sierung Waschmitteldosie-rung Eine Überdosierung ist g...
Seite 28 - Programm wählen
Waschen 28 Programm wählen Programme Sie haben unterschiedliche Möglichkeiten ein Programm zu wählen. 11:02 Programme Favoriten Betreiber Hilfe Sie können ein Programm im Menü Programme auswählen. Berühren Sie den Auswahlbereich Programme . 11:02 Kochwäsche Buntwäsche Buntwäscheintensiv ...
Seite 29 - Programmeinstellungen wählen; Berühren Sie den Auswahlbereich; Geben Sie einen gültigen Wert für die Beladungsmenge ein.; Drücken Sie das Symbol; Das Display wechselt in das Menü
Waschen 29 Bei den Favoritenprogrammen sind die meisten Programmeinstellun-gen schon festgelegt und können nicht geändert werden. Programmeinstellungen wählen Beladungsmengewählen Um eine beladungsabhängige externe Dosierung und einen ange-passten Programmablauf zu ermöglichen, können Sie bei einige...
Seite 31 - Drehzahl wählen
Waschen 31 Drehzahl wählen Sie können die voreingestellte Schleuderdrehzahl eines Waschpro-gramms ändern. Berühren Sie den Auswahlbereich Drehzahl (U/Min) . 11:02 Timer Kochwäsche 9,0/9,9 kg °C U/Min 90 0:56 Std 1300 Hilfe Übersicht Details Extras 11:02 Drehzahl in U/Min 400 700 1000 500 8...
Seite 32 - Extras wählen; Stop
Waschen 32 Extras wählen Extras wählen Sie können Extras zu einigen Waschprogrammen auswählen. Berühren Sie den Auswahlbereich Extras . 11:02 Timer Kochwäsche 9,0/9,9 kg °C U/Min 90 0:56 Std 1300 Hilfe Übersicht Details Extras 11:02 OK Vorwäsche Spülen plus Einweichen Extras Spülst...
Seite 33 - Programmstart - Programmende; Programm starten; Timer
Waschen 33 Programmstart - Programmende Programm starten Sobald ein Programm gestartet werden kann, leuchtet die Sensortaste Start/ Stop pulsierend. Berühren Sie die Sensortaste Start/Stop . Die Tür wird verriegelt (Symbol ) und das Waschprogramm wird ge- startet. 11:02 2:27 Kochwäsche Wasch...
Seite 34 - Timer einstellen; Timer löschen
Waschen 34 Timer Mit dem Timer können Sie das Programmstartdatum, die Programm-startzeit oder die Programmendezeit wählen. Dieser Modus wird auchals Startvorwahl bezeichnet. Timer einstellen Berühren Sie den Auswahlbereich Timer . 11:02 Timer Kochwäsche 9,0/9,9 kg °C U/Min 90 0:56 Std 1300...
Seite 35 - Besonderheiten im Programmablauf; Schleudern; Eine Reduzierung der Endschleuder-Drehzahl ist möglich.; Spülschleudern; Knitterschutz
Besonderheiten im Programmablauf 35 Schleudern Endschleuder-drehzahl Nach der Programmwahl wird im Vorstartmenü immer die maximaleSchleuderdrehzahl für das Waschprogramm im Display angezeigt. Eine Reduzierung der Endschleuder-Drehzahl ist möglich. Die Drehzahl kann je nach Programm nur „nach unten“ ...
Seite 36 - Programm ändern; Waschmaschine einschalten nach Netzunterbrechung
Programmablauf ändern 36 Programm ändern Waschprogrammändern Um ein anderes Programm zu wählen, müssen Sie das gestartete Pro-gramm abbrechen und das neue Programm anwählen. Programm abbrechen Sie können ein Waschprogramm jederzeit nach dem Programmstartabbrechen. Die Programme Kassieren oder die De...
Seite 37 - Wäsche nachlegen/entnehmen; Std
Programmablauf ändern 37 Wäsche nachlegen/entnehmen In den ersten Minuten nach Programmstart können Sie Wäsche nach-legen oder entnehmen. 11:02 Buntwäsche Status Std 0:49 Waschen undHeizen Restzeit Wäsche nachlegen Berühren Sie den Auswahlbereich Wäsche nachlegen . Wenn Wäsche nachlegen nich...
Seite 38 - Störungshilfe; Notentriegelung der Tür bei Spannungsausfall; Die Fülltür lässt sich nicht öffnen.
Was tun, wenn ... 38 Störungshilfe Notentriegelung der Tür bei Spannungsausfall Die Fülltür lässt sich nicht öffnen. Achtung! Gefahr durch drehende Trommel und Verbrühungsgefahr. Vor Ansetzen des Torxschlüssels ist sicherzustellen, dass die Maschine spannungsfrei ist,die Trommel stillsteht und sic...
Seite 39 - Kundendienst; Hilfe bei Störungen; Es lässt sich kein Waschprogramm starten; leuchtet oder pulsiert
Was tun, wenn ... 39 Kundendienst Bei Störungen benachrichtigen Sie bitte den Werkkundendienst. Der Kundendienst benötigt Modell, Seriennummer (SN) und Materialnummer (Mat.-Nr.).Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild finden Sie bei geöffneterFülltür oben im Türring oder oben a...
Seite 40 - Sensortaste blinkt nicht.; Die Fülltür ist nur angelehnt aber nicht korrekt geschlossen.
Was tun, wenn ... 40 Problem Ursache und Behebung Das Display ist dunkel unddie Sensortaste Start/Stop pulsiert langsam. Das Display schaltet automatisch aus, um Energie zu spa-ren. Berühren Sie eine Taste. Das Display wird wieder einge-schaltet. Programm ist in Vorstart-maske und die Start/Stop S...
Seite 41 - Programmabbruch und Fehlermeldung
Was tun, wenn ... 41 Programmabbruch und Fehlermeldung Problem Ursache und Behebung F - Fehler Wasserablauf. Wenn Neustart der Maschineohne Erfolg, rufen Sie denKundendienst. Der Wasserablauf ist blockiert oder beeinträchtigt. Der Ab-laufschlauch liegt zu hoch. Reinigen Sie Laugenfilter und Laug...
Seite 42 - Im Display steht eine Fehlermeldung
Was tun, wenn ... 42 Im Display steht eine Fehlermeldung Problem Ursache und Behebung Dosierbehälter leer Einer der Waschmittelbehälter für die externe Dosierung istleer. Füllen Sie die Waschmittelbehälter auf. Hygiene Info: Programm mit mindestens 60°C starten Beim letzten Waschen wurde ein W...
Seite 43 - Ein nicht zufrieden stellendes Waschergebnis; Verwenden Sie bleichmittelhaltige Pulverwaschmittel.
Was tun, wenn ... 43 Ein nicht zufrieden stellendes Waschergebnis Problem Ursache und Behebung Die Wäsche wird mit Flüs-sigwaschmittel nicht sau-ber. Flüssigwaschmittel enthalten keine Bleichmittel. Fleckenaus Obst, Kaffee oder Tee können nicht entfernt werden. Verwenden Sie bleichmittelhaltige Pu...
Seite 44 - Allgemeine Probleme mit der Waschmaschine
Was tun, wenn ... 44 Allgemeine Probleme mit der Waschmaschine Problem Ursache und Behebung Der Waschautomat stehtwährend des Schleudernsnicht ruhig. Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind nicht ge-kontert. Richten Sie den Waschautomaten standsicher aus undkontern Sie die Gerätefüße. Auf...
Seite 45 - Die Tür lässt sich nicht öffnen; Türöffnung nicht möglich.; oder; Tür öffnen bei verstopftem Ablauf und/oder Stromausfall
Was tun, wenn ... 45 Die Tür lässt sich nicht öffnen Problem Ursache und Behebung Türöffnung nicht möglich. Während des Waschvorgangs ist die Tür verriegelt. Berühren Sie die Sensortaste Start/Stop . Wählen Sie Programm- abbruch oder Wäsche nachlegen . Die Tür wird entriegelt und Sie können die ...
Seite 47 - Setzen Sie den Laugenfilter wieder ein und drehen Sie ihn fest.; Ausführung mit Ablaufventil
Was tun, wenn ... 47 Setzen Sie den Laugenfilter wieder ein und drehen Sie ihn fest. Wird der Laugenfilter nicht wieder eingesetzt und festgedreht, läuft Wasser aus dem Waschautomaten. Ausführung mit Ablaufventil Bei Ausführung mit Ablaufventil drücken Sie den Hebel für die Notentleerung nach ...
Seite 48 - Reinigung und Pflege; Reinigen Sie; Waschmaschinengehäuse, Schalterblende und; nur mit einem milden Reinigungsmittel oder einem; Fremdrostbildung
Reinigung und Pflege 48 Führen Sie die Reinigung und Pflege der Waschmaschine möglichstnach Gebrauch durch. Zur Reinigung der Waschmaschine darf kein Hochdruckreiniger undkein Wasserstrahl benutzt werden. Reinigen Sie Waschmaschinengehäuse, Schalterblende und Kunststoffteile nur mit einem milden...
Seite 49 - Entnehmen Sie den Öffner.
Reinigung und Pflege 49 Waschmitteleinspülkasten, Einspülschalen und Saughe-ber reinigen Säubern Sie den Waschmitteleinspülkasten und die Einspülschalennach Gebrauch mit warmem Wasser gründlich von Waschmittel-rückständen und Verkrustungen. Lassen Sie bei längerer Stillstandzeit der Maschine die...
Seite 50 - Saugheber aus der Kammer; Wassereinlaufsiebe reinigen; Drehen Sie den Wasserhahn zu.
Reinigung und Pflege 50 1. Saugheber aus der Kammer herausziehen und unter fleißen- dem warmen Wasser reinigen. Das Rohr, über das der Saughe-ber gesteckt wird, ebenfalls reinigen. 2. Saugheber wieder aufstecken. Reinigen Sie mit warmem Wasser und einer Bürste den Weichspül-kanal. Reinigen Sie n...
Seite 51 - Reinigen Sie das Kunststoffsieb.
Reinigung und Pflege 51 Ziehen Sie die Gummidichtung (1) aus der Führung heraus. Fassen Sie den Steg des Kunststoffsiebes (2) mit einer Kombi- oderSpitzzange und ziehen es heraus. Reinigen Sie das Kunststoffsieb. Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Die Verschraubung fest auf...
Seite 52 - Installation; Waschmaschine aufstellen; Umgebungstemperatur des Aufstellraumes: 0 °C bis 40 °C
Installation 52 Waschmaschine aufstellen Die Waschmaschine darf nur vom Miele Kundendienst oder einemautorisierten Fachhändler aufgestellt werden. Beachten Sie die Hin-weise im Installationsplan. Diese Waschmaschine ist nur zur Anwendung für Wäsche, die nichtmit gefährlichen oder entzündlichen Arbei...
Seite 53 - Erleichterung der Wartung; Mindestabstand zur Wand ca. 400 mm für Wartungsarbeiten.
Installation 53 Erleichterung der Wartung Um dem Kundendienst eine spätere Wartung zu erleichtern, dürfendie angegebenen Mindestmaße und der Wandabstand mit Zugangnicht unterschritten werden. Halten Sie die angegebenen Mindestmaße und den Wandabstandunbedingt ein. Mindestabstand zur Wand ca. 400 m...
Seite 55 - Waschautomaten aufstellen; Transportieren Sie den Waschautomaten zum Aufstellort; Sockelaufstellung; Beachten Sie die beiliegende Montageanweisung.
Installation 55 Waschautomaten aufstellen Transportieren Sie den Waschautomaten zum Aufstellort Achten Sie beim Transport des Waschautomaten auf dessen Standsicherheit. Fassen Sie zum Heben nicht an die Fülltür. Der Waschautomat darf nicht untergebaut werden. Sockelaufstellung Sockelaufstell...
Seite 56 - Transportsicherung; Transportsicherung entfernen; Ziehen Sie die Transportstange heraus.
Installation 56 Transportsicherung Transportsicherung entfernen Lösen Sie den Rasthaken und drehen Sie die linke Transportstangemit dem Uhrzeigersinn um 90°. Ziehen Sie die Transportstange heraus. Lösen Sie den Rasthaken und drehen Sie die rechte Transportstangegegen den Uhrzeigersinn um 90°.
Seite 57 - Transportsicherung einbauen
Installation 57 Ziehen Sie die Transportstange heraus. Verschließen Sie die Löcher mit den beiliegenden Stopfen. Bewahren Sie die Transportsicherungen auf. Sie müssen vor einemTransport der Maschine wieder montiert werden. Transportsicherung einbauen Der Einbau der Transportsicherung erfolgt i...
Seite 58 - Ausrichten
Installation 58 Ausrichten Gerätefüße und Aufstellfläche müssen trocken sein, sonst bestehtRutschgefahr beim Schleudern. Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den Wasser- und Energiever-brauch, und der Waschautomat kann wandern. Der Ausgleich des Waschautomaten erfolgt über die vier Schraubfü-ße. Im ...
Seite 59 - Wasseranschluss; Die Schraubverbindungen stehen unter Wasserleitungsdruck.
Installation 59 Wasseranschluss Gemäß deutscher Trinkwasserverordnung muss in Deutschland abdem 21.03.2021 bei der Inbetriebnahme aller Geräte, die an Warm-wasser und/oder Kaltwasser angeschlossen werden, zwischenWasserhahn und Wasserzulaufschlauch ein Rückflussverhindererinstalliert werden. Der Rüc...
Seite 61 - Hinweis für die Schweiz; - samt den eingebundenen Anschlussarmaturen einem Mindestdau-
Installation 61 Hinweis für die Schweiz Gemäss der Norm SIA 385.351 / EN 1717 sowie Empfehlung desSVGW muss ein Rückflussverhinderer eingebaut werden. Einen norm-konformen Rückflussverhinderer erhalten Sie bei Ihrem Sanitärinstal-lateur. Vorschrift für Österreich Für die Verbindungsleitung von der A...
Seite 62 - Die abfließende Lauge kann bis zu 95 °C heiß sein. Es besteht
Installation 62 Ablaufventil ( jenach Gerätevari-ante) Bei Waschmaschinen mit Ablaufventil erfolgt der Laugenablauf durchein motorisch angetriebenes Ventil. Das Ablaufventil kann über einenhandelsüblichen Winkelstutzen HT DN 70 direkt an das Abwassersys-tem (ohne Siphon) oder an eine Bodenentwässeru...
Seite 63 - Elektroanschluss; Fehlerstrom-Schutzschalter Typ B; Die Spannungsangabe befindet sich auf dem Typenschild.; Hinweis auf externe Geräte; Ein Hinweis auf externe Hardware erfolgt.; Optionen/Nachkaufbares Zubehör
Installation 63 Elektroanschluss Den Elektroanschluss darf nur ein zugelassener Elektroinstallateur un-ter Einhaltung der länderspezifischen Vorschriften, wie z. B. VDE(Deutschland), ÖVE (Österreich) und SEV (Schweiz) und der Vor-schriften des zuständigen Elektrizitätswerkes vornehmen. Bei der Insta...
Seite 64 - Kassiergerät
Installation 64 Das separat erhältliche Set besteht aus der Connector-Box und denentsprechenden Befestigungsmaterialien für eine einfache Anbringungan der Maschine oder auch an einer Wand. Spitzenlast / Ener-giemanagement Über die Connector-Box kann ein Spitzenlast- oder Energiemanage-mentsystem ang...
Seite 65 - Angeschlossene Geräte müssen ebenfalls SELV entsprechen.
Installation 65 WLAN-/LAN-Schnittstelle Die Waschmaschine ist mit einer WLAN-/LAN-Schnittstelle zum Da-tenaustausch ausgestattet. Die am LAN-Anschluss bereitgestellte Datenschnittstelle entsprichtSELV (Kleinspannung) nach EN 60950. Der LAN-Anschluss erfolgtmit einem RJ45-Stecker nach EIA/TIA 568B. A...
Seite 66 - Betreiberebene öffnen; Zugang über Code
Betreiberebene 66 Betreiberebene öffnen Schalten Sie die Waschmaschine ein. 11:02 Programme Favoriten Betreiber Hilfe Berühren Sie den Auswahlbereich Betreiber . Das Display wechselt in das Menü Betreiberebene . Betreiberebene öffnen (Self Service) Schalten Sie die Waschmaschine ein ...
Seite 67 - Sprache; Helligkeit Display
Betreiberebene 67 Bedienung /Anzeige Sprache Das Display kann verschiedene Sprachen anzeigen. Über das Unter-menü Sprache können Sie die fest eingestellte Betreibersprachewählen. Für ein laufendes Programm kann die Bedienersprache über die Sen-sortaste geändert werden. Spracheinstieg Das Display k...
Seite 68 - Tageszeit
Betreiberebene 68 Tageszeit Nach Wahl des Zeitformats kann die Tageszeit eingestellt werden. Zeitformat - 24h Uhr - 12h Uhr - keine Uhr einstellen - Die Uhrzeit kann eingestellt werden. Datum Nach Wahl des Datumsformats kann das Datum eingestellt werden. Datumsformat - DD.MM.YYYY - YYYY.MM.DD - MM.D...
Seite 70 - Programmauswahl; Programmpakete; ein; Favoritenprogramme ändern
Betreiberebene 70 Programmauswahl Steuerung Tipp: Nehmen Sie zuerst alle notwendigen Einstellungen und Ände- rungen an der Waschmaschine vor, bevor Sie eine der nachfolgendenOptionen auswählen.Bei Wahl „WS-einfach“ oder „WS-Logo“ kann nach Beendigung desMenüs Betreiberebene die Betreiberebene nicht ...
Seite 71 - Code Experte
Betreiberebene 71 Es öffnet sich ein weiteres Menü, in dem Sie ein neues Programmauswählen oder Parameter ändern können. Bestätigen Sie den Auswahlbereich Speichern . Ihre Wahl ist aktiviert. Programme anord-nen Innerhalb der Programmliste und der Liste für die Favoriten könnendie Programme versch...
Seite 72 - Verfahrenstechnik; Die Tür der Waschmaschine kann jederzeit geöffnet werden.
Betreiberebene 72 Verfahrenstechnik Knitterschutz Der Knitterschutz reduziert die Knitterbildung nach dem Programm-ende. Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30 Minuten nach demProgrammende. Die Tür der Waschmaschine kann jederzeit geöffnet werden. Werkeinstellung: ein
Seite 73 - Service; Serviceintervall; Externe Anwendungen; Dosierung
Betreiberebene 73 Autom. Wasserab-lauf Der automatische Wasserablauf kann ein oder ausgeschaltet werden.Der automatische Wasserablauf führt dazu, dass nach Beendigung ei-nes Programms immer die Lauge abgelassen wird. Dies ist auch beiProgrammen der Fall, die mit Wasser in das Programmende gehen. Ser...
Seite 74 - Es können 1 - 6 Dosierpumpen eingeschaltet werden.; Maschinenparameter; Hier können Sie Informationen einsehen (siehe Datenschutz WLAN).
Betreiberebene 74 Es können 1 - 6 Dosierpumpen eingeschaltet werden. Nach der Aktivierung der Dosierpumpe können weitere Einstellungenvorgenommen werden.. - Dosierpumpe deaktivieren - Kalibrierung - Förderleistung (neu): ml/Min - Korrekturfaktor - Behältergröße - Vorwarnung Leermeldung - Reset Vorwa...
Seite 75 - Systemanforderungen für WLAN
Vernetzung 75 Pairing-Anleitung Mit den nachfolgenden Schritten können Sie die Waschmaschine mit Ihrem Netzwerk ver-binden. Betreiberebene öffnen Wählen Sie im Gerätedisplay den Menüpunkt Betreiber aus. Wählen Sie den Menüpunkt Zugang über Code aus. Geben Sie den 3-stelligen Betreibercode ein....
Seite 76 - Systemanforderungen für LAN
Vernetzung 76 - IP DNS-Server = IP Standard-Gateway/Router - Mesh-/Repeater-Nutzung: gleiche SSID und Passwort wie Standard-Gateway/Router - SSID muss dauerhaft sichtbar sein Systemanforderungen für LAN - DHCP aktiviert - multicastDNS / Bonjour / IGMP Snooping aktiviert - Ports 443, 80, 53 und 5353 ...
Seite 78 - Produktsicherheit; EU-Konformitätserklärung; Produktnamens oder der Fabrikationsnummer
Technische Daten 78 Produktsicherheit Normanwendung zur Produktsicherheit EN 60335-1, EN 50571, IEC 60335-1, IEC 60335-2-7, EN 50570, IEC 60335-2-11 EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass diese Waschmaschine der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitäts...
Seite 79 - Datenschutz WLAN; Datenschutz und Datensicherheit; - Gerätefabrikationsnummer; Netzwerkkonfiguration Werkeinstellung; abrufen. Die dort ausgewiesenen Haftungs-
Datenschutz WLAN 79 Datenschutz und Datensicherheit Sobald Sie die Vernetzungsfunktion aktiviert und Ihr Gerät mit dem In-ternet verbunden haben, sendet Ihr Gerät die folgenden Daten an dieMiele Cloud: - Gerätefabrikationsnummer - Gerätetyp und technische Ausstattung - Gerätestatus - Informationen ü...