Miele PWM 511 Mop Star [EL DV DD] - Anleitungen
Miele PWM 511 Mop Star [EL DV DD] - Bedienungsanleitung, Anleitung, Montageanleitung, Kurzanleitung im PDF-Format online
Anleitungen:
Bedienungsanleitung Miele PWM 511 Mop Star [EL DV DD]
Zusammenfassung
Inhalt 2 Ihr Beitrag zum Umweltschutz .................................................................................................. 6 Entsorgung des Altgerätes ........................................................................................................... 6 Sicherheitshinweise und W...
Inhalt 3 Programmablauf ändern ............................................................................................................. 36 Programm ändern .......................................................................................................................... 36 Waschprogramm ...
Inhalt 4 Einstellungen beenden ................................................................................................................. 66 Bedienung /Anzeige ....................................................................................................................... 67 Sprache .....
Inhalt 5 Technische Daten ......................................................................................................................... 77 Gerätedaten PWM 509/511 ........................................................................................................ 77 Elektroanschluss ...
Ihr Beitrag zum Umweltschutz 6 Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt die Waschmaschine vor Transportschäden.Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und ent-sorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recy-celbar. Das Rückführen der Verpackung in de...
Sicherheitshinweise und Warnungen 7 Originalbetriebsanleitung Erläuterung der Sicherheitshinweise und Warnhinweise ander Maschine Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Lesen Sie die Anweisungen z. B. Installationsanwei-sung Vorsicht, heiße Oberflächen Vorsicht, Spannung bis 1000 Volt Erdung Potentialausg...
Sicherheitshinweise und Warnungen 8 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen von Textilien bestimmt, die vom Hersteller im Pflegeetikett als waschbar ausgewie-sen sind. Andere Verwendungszwecke sind möglicherweise gefähr-lich. Der Hersteller haftet nicht für Sc...
Sicherheitshinweise und Warnungen 9 Vorhersehbare Fehlanwendung Verwenden Sie niemals lösemittelhaltige Reinigungsmittel (z. B. Waschbenzin) in der Waschmaschine. Gerätebauteile können beschä-digt werden und giftige Dämpfe auftreten. Es besteht Brand- und Ex- plosionsgefahr! Wenn Sie mit hohen T...
Sicherheitshinweise und Warnungen 10 Technische Sicherheit Kontrollieren Sie die Waschmaschine vor der Aufstellung auf äußere sichtbare Schäden. Eine beschädigte Waschmaschine darf nicht auf-gestellt oder in Betrieb genommen werden. Die elektrische Sicherheit dieser Waschmaschine ist nur dann ge...
Sicherheitshinweise und Warnungen 12 Sachgemäßer Gebrauch Die maximale Beladungsmenge beträgt für PWM 509 - 9,0 kg Tro- ckenwäsche. Die maximale Beladungsmenge beträgt für PWM 511 -11,0 kg Trockenwäsche. Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programmekönnen Sie dem Kapitel „Program...
Sicherheitshinweise und Warnungen 13 Lagern oder verwenden Sie in der Nähe der Waschmaschine kein Benzin, Petroleum oder sonstige leicht entzündliche Stoffe. BenutzenSie den Maschinendeckel nicht als Ablagefläche. Brand- und Explosionsgefahr! Lagern Sie auf dem Maschinendeckel keine Chemikalien ...
Sicherheitshinweise und Warnungen 14 Chlor und Bauteilschäden Mit steigendem Einsatz von Chlor steigt die Wahrscheinlichkeit von Bauteilschäden. Der Einsatz von chlorhaltigen Mitteln, wie z. B. Natrium-Hypochlorit und pulverförmigen Chlorbleichen, kann die Schutzschicht von Edel-stahl zerstören ...
Sicherheitshinweise und Warnungen 15 Zubehör Zubehörteile dürfen nur dann an- oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile an- odereingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistungund/oder Produkthaftung verloren. Entsorgung desAltgerätes ...
Maschinenbeschreibung 16 Maschinenbeschreibung ⑥⑦ ⑫ ① ② ③ ⑬ ⑭ ⑯ ④ ⑰ ⑤ ⑧ ⑨ ⑱ ⑩ ⑪ ⑫ ⑮ a Klappe für Laugenfilter und Laugenpumpe bzw. Ablaufventil b Fülltür c Türgriff d Waschmittel-Einspülkasten e Display (weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel „Bedienung“) f Elektroanschluss g Schnittstelle fü...
Maschinenbeschreibung 17 Bedienblende ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ a Sensortaste Sprache Zur Auswahl der aktuellen Bedienerspra-che.Nach Programmende wird wieder die Be-treibersprache angezeigt. b Sensortaste zurück Schaltet eine Ebene im Menü zurück. c Touchdisplay mit systemspezifischen Symbolen d Sensortast...
Bedienung 18 Sensortasten und Touchdisplay Die Sensortasten , und Start/Stop sowie die Darstellungen im Display reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einemTastenton bestätigt. Sie können die Lautstärke des Tastentons verän-dern oder ausschalten (siehe Kapitel „Betreiberebene“). D...
Bedienung 19 Beispiele für die Bedienung Auswahllisten Menü „ Programme “ (Einfachauswahl) 11:02 Kochwäsche Buntwäsche Buntwäscheintensiv Programme BuntwäscheEco kurz Hilfe Sie können nach links oder rechts scrollen, indem Sie über den Bild-schirm streichen. Legen Sie dabei den Finger auf ...
Bedienung 20 Zahlenwerte ein-stellen In einigen Menüs können Zahlenwerte eingestellt werden. In folgendem Beispiel wird die Einstellung der Tageszeit vorgenom-men. Wie Sie in diese Ebene gelangen, wird im Kapitel „ Betreiber- ebene “ beschrieben. OK 12 00 10 58 14 02 11 59 13 01 Tageszeit G...
Bedienung 21 Pull-down-Menü In folgendem Beispiel wird die Anzeige zu einem laufenden Wasch-programm beschrieben. Wie Sie in diese Ebene gelangen, wird indem Kapitel „Programmstart - Programmende“ beschrieben. 11:02 2:27 Kochwäsche Waschen und Heizen Restzeit Status Wenn am oberen Bildschir...
Bedienung 22 Bedienung der Waschsalonvariante Je nach Programmierzustand kann das Einstiegsmenü unterschiedli-che Darstellungen zeigen (siehe Kapitel „Betreiberebene“, Abschnitt„Steuerung“). Die vereinfachte Bedienung erfolgt über eine Kurzwahl. Bedienperso-nen können die voreingestellten Programme ...
Waschen 23 Waschen vorbereiten Taschen entleeren Leeren Sie alle Taschen. Schäden durch Fremdkörper. Nägel, Münzen, Büroklammern usw. können Textilien und Bauteilebeschädigen.Kontrollieren Sie die Wäsche vor dem Waschen auf Fremdkörperund entfernen Sie diese. Wäsche sortieren Sortieren Sie die...
Waschen 24 Waschmaschine beladen und einschalten Waschmaschinebeladen Waschmaschine vorbereiten. Schalten Sie die Waschmaschine mit der Taste ein. Der Willkommensbildschirm leuchtet auf. Öffnen Sie die Fülltür am Türgriff. Legen Sie die Wäsche auseinandergefaltet und locker in die Trom-me...
Waschen 25 Achten Sie darauf, dass keine Wäschestücke zwischen Fülltür und Einfüllöffnung eingeklemmt werden. Schließen Sie die Fülltür durch Zudrücken in die Vorrastung. Die Fülltür rastet ein, ist aber noch nicht verriegelt. Das Verriegelnder Fülltür erfolgt automatisch, sobald die Maschine ge...
Waschen 26 Waschen mit Einspülkasten Waschmittelzuga-be über den Ein-spülkasten Für die Standardprogramme Pulverwaschmittel für die Hauptwä-sche in Einspülschale geben. Wenn gewünscht, Waschmittel für die Vorwäsche in Einspülschale , Schönungsmittel in die vordere Einspülschale geben. Sep...
Waschen 27 Einsatz von Fär-be-/Entfärbe- sowie Entkal-kungsmittel Färbe-/Entfärbemittel sowie Entkalkungsmittel müssen für den Ein-satz in Waschmaschinen geeignet sein. Beachten Sie unbedingt dieVerwendungshinweise des Herstellers. Waschmitteldo-sierung Waschmitteldosie-rung Eine Überdosierung ist g...
Waschen 28 Programm wählen Programme Sie haben unterschiedliche Möglichkeiten ein Programm zu wählen. 11:02 Programme Favoriten Betreiber Hilfe Sie können ein Programm im Menü Programme auswählen. Berühren Sie den Auswahlbereich Programme . 11:02 Kochwäsche Buntwäsche Buntwäscheintensiv ...
Waschen 29 Bei den Favoritenprogrammen sind die meisten Programmeinstellun-gen schon festgelegt und können nicht geändert werden. Programmeinstellungen wählen Beladungsmengewählen Um eine beladungsabhängige externe Dosierung und einen ange-passten Programmablauf zu ermöglichen, können Sie bei einige...
Waschen 31 Drehzahl wählen Sie können die voreingestellte Schleuderdrehzahl eines Waschpro-gramms ändern. Berühren Sie den Auswahlbereich Drehzahl (U/Min) . 11:02 Timer Kochwäsche 9,0/9,9 kg °C U/Min 90 0:56 Std 1300 Hilfe Übersicht Details Extras 11:02 Drehzahl in U/Min 400 700 1000 500 8...
Waschen 32 Extras wählen Extras wählen Sie können Extras zu einigen Waschprogrammen auswählen. Berühren Sie den Auswahlbereich Extras . 11:02 Timer Kochwäsche 9,0/9,9 kg °C U/Min 90 0:56 Std 1300 Hilfe Übersicht Details Extras 11:02 OK Vorwäsche Spülen plus Einweichen Extras Spülst...
Waschen 33 Programmstart - Programmende Programm starten Sobald ein Programm gestartet werden kann, leuchtet die Sensortaste Start/ Stop pulsierend. Berühren Sie die Sensortaste Start/Stop . Die Tür wird verriegelt (Symbol ) und das Waschprogramm wird ge- startet. 11:02 2:27 Kochwäsche Wasch...
Waschen 34 Timer Mit dem Timer können Sie das Programmstartdatum, die Programm-startzeit oder die Programmendezeit wählen. Dieser Modus wird auchals Startvorwahl bezeichnet. Timer einstellen Berühren Sie den Auswahlbereich Timer . 11:02 Timer Kochwäsche 9,0/9,9 kg °C U/Min 90 0:56 Std 1300...
Besonderheiten im Programmablauf 35 Schleudern Endschleuder-drehzahl Nach der Programmwahl wird im Vorstartmenü immer die maximaleSchleuderdrehzahl für das Waschprogramm im Display angezeigt. Eine Reduzierung der Endschleuder-Drehzahl ist möglich. Die Drehzahl kann je nach Programm nur „nach unten“ ...
Programmablauf ändern 36 Programm ändern Waschprogrammändern Um ein anderes Programm zu wählen, müssen Sie das gestartete Pro-gramm abbrechen und das neue Programm anwählen. Programm abbrechen Sie können ein Waschprogramm jederzeit nach dem Programmstartabbrechen. Die Programme Kassieren oder die De...
Programmablauf ändern 37 Wäsche nachlegen/entnehmen In den ersten Minuten nach Programmstart können Sie Wäsche nach-legen oder entnehmen. 11:02 Buntwäsche Status Std 0:49 Waschen undHeizen Restzeit Wäsche nachlegen Berühren Sie den Auswahlbereich Wäsche nachlegen . Wenn Wäsche nachlegen nich...
Was tun, wenn ... 38 Störungshilfe Notentriegelung der Tür bei Spannungsausfall Die Fülltür lässt sich nicht öffnen. Achtung! Gefahr durch drehende Trommel und Verbrühungsgefahr. Vor Ansetzen des Torxschlüssels ist sicherzustellen, dass die Maschine spannungsfrei ist,die Trommel stillsteht und sic...
Was tun, wenn ... 39 Kundendienst Bei Störungen benachrichtigen Sie bitte den Werkkundendienst. Der Kundendienst benötigt Modell, Seriennummer (SN) und Materialnummer (Mat.-Nr.).Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild finden Sie bei geöffneterFülltür oben im Türring oder oben a...
Was tun, wenn ... 40 Problem Ursache und Behebung Das Display ist dunkel unddie Sensortaste Start/Stop pulsiert langsam. Das Display schaltet automatisch aus, um Energie zu spa-ren. Berühren Sie eine Taste. Das Display wird wieder einge-schaltet. Programm ist in Vorstart-maske und die Start/Stop S...
Was tun, wenn ... 41 Programmabbruch und Fehlermeldung Problem Ursache und Behebung F - Fehler Wasserablauf. Wenn Neustart der Maschineohne Erfolg, rufen Sie denKundendienst. Der Wasserablauf ist blockiert oder beeinträchtigt. Der Ab-laufschlauch liegt zu hoch. Reinigen Sie Laugenfilter und Laug...
Was tun, wenn ... 42 Im Display steht eine Fehlermeldung Problem Ursache und Behebung Dosierbehälter leer Einer der Waschmittelbehälter für die externe Dosierung istleer. Füllen Sie die Waschmittelbehälter auf. Hygiene Info: Programm mit mindestens 60°C starten Beim letzten Waschen wurde ein W...
Was tun, wenn ... 43 Ein nicht zufrieden stellendes Waschergebnis Problem Ursache und Behebung Die Wäsche wird mit Flüs-sigwaschmittel nicht sau-ber. Flüssigwaschmittel enthalten keine Bleichmittel. Fleckenaus Obst, Kaffee oder Tee können nicht entfernt werden. Verwenden Sie bleichmittelhaltige Pu...
Was tun, wenn ... 44 Allgemeine Probleme mit der Waschmaschine Problem Ursache und Behebung Der Waschautomat stehtwährend des Schleudernsnicht ruhig. Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind nicht ge-kontert. Richten Sie den Waschautomaten standsicher aus undkontern Sie die Gerätefüße. Auf...
Was tun, wenn ... 45 Die Tür lässt sich nicht öffnen Problem Ursache und Behebung Türöffnung nicht möglich. Während des Waschvorgangs ist die Tür verriegelt. Berühren Sie die Sensortaste Start/Stop . Wählen Sie Programm- abbruch oder Wäsche nachlegen . Die Tür wird entriegelt und Sie können die ...
Was tun, wenn ... 47 Setzen Sie den Laugenfilter wieder ein und drehen Sie ihn fest. Wird der Laugenfilter nicht wieder eingesetzt und festgedreht, läuft Wasser aus dem Waschautomaten. Ausführung mit Ablaufventil Bei Ausführung mit Ablaufventil drücken Sie den Hebel für die Notentleerung nach ...
Reinigung und Pflege 48 Führen Sie die Reinigung und Pflege der Waschmaschine möglichstnach Gebrauch durch. Zur Reinigung der Waschmaschine darf kein Hochdruckreiniger undkein Wasserstrahl benutzt werden. Reinigen Sie Waschmaschinengehäuse, Schalterblende und Kunststoffteile nur mit einem milden...
Reinigung und Pflege 49 Waschmitteleinspülkasten, Einspülschalen und Saughe-ber reinigen Säubern Sie den Waschmitteleinspülkasten und die Einspülschalennach Gebrauch mit warmem Wasser gründlich von Waschmittel-rückständen und Verkrustungen. Lassen Sie bei längerer Stillstandzeit der Maschine die...
Reinigung und Pflege 50 1. Saugheber aus der Kammer herausziehen und unter fleißen- dem warmen Wasser reinigen. Das Rohr, über das der Saughe-ber gesteckt wird, ebenfalls reinigen. 2. Saugheber wieder aufstecken. Reinigen Sie mit warmem Wasser und einer Bürste den Weichspül-kanal. Reinigen Sie n...
Reinigung und Pflege 51 Ziehen Sie die Gummidichtung (1) aus der Führung heraus. Fassen Sie den Steg des Kunststoffsiebes (2) mit einer Kombi- oderSpitzzange und ziehen es heraus. Reinigen Sie das Kunststoffsieb. Der Wiedereinbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Die Verschraubung fest auf...
Installation 52 Waschmaschine aufstellen Die Waschmaschine darf nur vom Miele Kundendienst oder einemautorisierten Fachhändler aufgestellt werden. Beachten Sie die Hin-weise im Installationsplan. Diese Waschmaschine ist nur zur Anwendung für Wäsche, die nichtmit gefährlichen oder entzündlichen Arbei...
Installation 53 Erleichterung der Wartung Um dem Kundendienst eine spätere Wartung zu erleichtern, dürfendie angegebenen Mindestmaße und der Wandabstand mit Zugangnicht unterschritten werden. Halten Sie die angegebenen Mindestmaße und den Wandabstandunbedingt ein. Mindestabstand zur Wand ca. 400 m...
Installation 55 Waschautomaten aufstellen Transportieren Sie den Waschautomaten zum Aufstellort Achten Sie beim Transport des Waschautomaten auf dessen Standsicherheit. Fassen Sie zum Heben nicht an die Fülltür. Der Waschautomat darf nicht untergebaut werden. Sockelaufstellung Sockelaufstell...
Installation 56 Transportsicherung Transportsicherung entfernen Lösen Sie den Rasthaken und drehen Sie die linke Transportstangemit dem Uhrzeigersinn um 90°. Ziehen Sie die Transportstange heraus. Lösen Sie den Rasthaken und drehen Sie die rechte Transportstangegegen den Uhrzeigersinn um 90°.
Installation 57 Ziehen Sie die Transportstange heraus. Verschließen Sie die Löcher mit den beiliegenden Stopfen. Bewahren Sie die Transportsicherungen auf. Sie müssen vor einemTransport der Maschine wieder montiert werden. Transportsicherung einbauen Der Einbau der Transportsicherung erfolgt i...
Installation 58 Ausrichten Gerätefüße und Aufstellfläche müssen trocken sein, sonst bestehtRutschgefahr beim Schleudern. Eine unsachgemäße Aufstellung erhöht den Wasser- und Energiever-brauch, und der Waschautomat kann wandern. Der Ausgleich des Waschautomaten erfolgt über die vier Schraubfü-ße. Im ...
Installation 59 Wasseranschluss Gemäß deutscher Trinkwasserverordnung muss in Deutschland abdem 21.03.2021 bei der Inbetriebnahme aller Geräte, die an Warm-wasser und/oder Kaltwasser angeschlossen werden, zwischenWasserhahn und Wasserzulaufschlauch ein Rückflussverhindererinstalliert werden. Der Rüc...
Installation 61 Hinweis für die Schweiz Gemäss der Norm SIA 385.351 / EN 1717 sowie Empfehlung desSVGW muss ein Rückflussverhinderer eingebaut werden. Einen norm-konformen Rückflussverhinderer erhalten Sie bei Ihrem Sanitärinstal-lateur. Vorschrift für Österreich Für die Verbindungsleitung von der A...
Installation 62 Ablaufventil ( jenach Gerätevari-ante) Bei Waschmaschinen mit Ablaufventil erfolgt der Laugenablauf durchein motorisch angetriebenes Ventil. Das Ablaufventil kann über einenhandelsüblichen Winkelstutzen HT DN 70 direkt an das Abwassersys-tem (ohne Siphon) oder an eine Bodenentwässeru...
Installation 63 Elektroanschluss Den Elektroanschluss darf nur ein zugelassener Elektroinstallateur un-ter Einhaltung der länderspezifischen Vorschriften, wie z. B. VDE(Deutschland), ÖVE (Österreich) und SEV (Schweiz) und der Vor-schriften des zuständigen Elektrizitätswerkes vornehmen. Bei der Insta...
Installation 64 Das separat erhältliche Set besteht aus der Connector-Box und denentsprechenden Befestigungsmaterialien für eine einfache Anbringungan der Maschine oder auch an einer Wand. Spitzenlast / Ener-giemanagement Über die Connector-Box kann ein Spitzenlast- oder Energiemanage-mentsystem ang...
Installation 65 WLAN-/LAN-Schnittstelle Die Waschmaschine ist mit einer WLAN-/LAN-Schnittstelle zum Da-tenaustausch ausgestattet. Die am LAN-Anschluss bereitgestellte Datenschnittstelle entsprichtSELV (Kleinspannung) nach EN 60950. Der LAN-Anschluss erfolgtmit einem RJ45-Stecker nach EIA/TIA 568B. A...
Betreiberebene 66 Betreiberebene öffnen Schalten Sie die Waschmaschine ein. 11:02 Programme Favoriten Betreiber Hilfe Berühren Sie den Auswahlbereich Betreiber . Das Display wechselt in das Menü Betreiberebene . Betreiberebene öffnen (Self Service) Schalten Sie die Waschmaschine ein ...
Betreiberebene 67 Bedienung /Anzeige Sprache Das Display kann verschiedene Sprachen anzeigen. Über das Unter-menü Sprache können Sie die fest eingestellte Betreibersprachewählen. Für ein laufendes Programm kann die Bedienersprache über die Sen-sortaste geändert werden. Spracheinstieg Das Display k...
Betreiberebene 68 Tageszeit Nach Wahl des Zeitformats kann die Tageszeit eingestellt werden. Zeitformat - 24h Uhr - 12h Uhr - keine Uhr einstellen - Die Uhrzeit kann eingestellt werden. Datum Nach Wahl des Datumsformats kann das Datum eingestellt werden. Datumsformat - DD.MM.YYYY - YYYY.MM.DD - MM.D...
Betreiberebene 70 Programmauswahl Steuerung Tipp: Nehmen Sie zuerst alle notwendigen Einstellungen und Ände- rungen an der Waschmaschine vor, bevor Sie eine der nachfolgendenOptionen auswählen.Bei Wahl „WS-einfach“ oder „WS-Logo“ kann nach Beendigung desMenüs Betreiberebene die Betreiberebene nicht ...
Betreiberebene 71 Es öffnet sich ein weiteres Menü, in dem Sie ein neues Programmauswählen oder Parameter ändern können. Bestätigen Sie den Auswahlbereich Speichern . Ihre Wahl ist aktiviert. Programme anord-nen Innerhalb der Programmliste und der Liste für die Favoriten könnendie Programme versch...
Betreiberebene 72 Verfahrenstechnik Knitterschutz Der Knitterschutz reduziert die Knitterbildung nach dem Programm-ende. Die Trommel bewegt sich noch bis zu 30 Minuten nach demProgrammende. Die Tür der Waschmaschine kann jederzeit geöffnet werden. Werkeinstellung: ein
Betreiberebene 73 Autom. Wasserab-lauf Der automatische Wasserablauf kann ein oder ausgeschaltet werden.Der automatische Wasserablauf führt dazu, dass nach Beendigung ei-nes Programms immer die Lauge abgelassen wird. Dies ist auch beiProgrammen der Fall, die mit Wasser in das Programmende gehen. Ser...
Betreiberebene 74 Es können 1 - 6 Dosierpumpen eingeschaltet werden. Nach der Aktivierung der Dosierpumpe können weitere Einstellungenvorgenommen werden.. - Dosierpumpe deaktivieren - Kalibrierung - Förderleistung (neu): ml/Min - Korrekturfaktor - Behältergröße - Vorwarnung Leermeldung - Reset Vorwa...
Vernetzung 75 Pairing-Anleitung Mit den nachfolgenden Schritten können Sie die Waschmaschine mit Ihrem Netzwerk ver-binden. Betreiberebene öffnen Wählen Sie im Gerätedisplay den Menüpunkt Betreiber aus. Wählen Sie den Menüpunkt Zugang über Code aus. Geben Sie den 3-stelligen Betreibercode ein....
Vernetzung 76 - IP DNS-Server = IP Standard-Gateway/Router - Mesh-/Repeater-Nutzung: gleiche SSID und Passwort wie Standard-Gateway/Router - SSID muss dauerhaft sichtbar sein Systemanforderungen für LAN - DHCP aktiviert - multicastDNS / Bonjour / IGMP Snooping aktiviert - Ports 443, 80, 53 und 5353 ...
Technische Daten 78 Produktsicherheit Normanwendung zur Produktsicherheit EN 60335-1, EN 50571, IEC 60335-1, IEC 60335-2-7, EN 50570, IEC 60335-2-11 EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass diese Waschmaschine der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konformitäts...
Datenschutz WLAN 79 Datenschutz und Datensicherheit Sobald Sie die Vernetzungsfunktion aktiviert und Ihr Gerät mit dem In-ternet verbunden haben, sendet Ihr Gerät die folgenden Daten an dieMiele Cloud: - Gerätefabrikationsnummer - Gerätetyp und technische Ausstattung - Gerätestatus - Informationen ü...
Anleitung Miele PWM 511 Mop Star [EL DV DD]
Zusammenfassung
de - Programmangebot der Gerätevarianten 4 Programmgruppe Programmname Standard MopStar Self-Service Optionale Programmpakete (zukaufbar) Standard Kochwäsche • - • - Standard Buntwäsche • • - - Standard Buntwäsche intensiv • - - - Standard Buntwäsche Eco kurz • - • - Standard P...
de - Programmübersicht 7 Wählbare Extras Extra Symbol Beschreibung Vorspülen Vorspülen bevor die Waschvorgänge starten Vorwäsche Vorwäsche vor Beginn der Hauptwäsche Einweichen Block zu Beginn der Hauptwäsche, 30 °C, geringe Bewegung Wasser plus Erhöhung der Wassermenge in der Hauptwäsche In...
de - Programmübersicht 8 Programmübersicht Grundprogramme Die Waschzeit ist die Zeit in der Hauptwäsche, die nach Erreichen der Solltemperatur mindestens gewaschen wird. Die Zeiten für den Wassereinlauf, das Dosieren, das Aufhei-zen, Zwischenschleudern u.a. werden hiermit nicht erfasst. Programme Ko...
de - Programmübersicht 9 Programme Buntwäsche Buntwäsche 60 °C (kalt bis 60 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Normal verschmutzte Textilien aus Baumwolle, Leinenoder Mischgewebe, z. B. Bett- u. Frottierwäsche 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Programmablauf Hauptwäsche bis 60 °C, Waschzeit ...
de - Programmübersicht 10 Programme Pflegeleicht Pflegeleicht 40 °C (kalt bis 60 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Normal verschmutzte Textilien aus synthetischen Fa-sern, Mischgewebe 1:20 PWM 509 – 4 kg PWM 511 – 5 kg Programmablauf Hauptwäsche bis 60 °C, Waschzeit 7 min2 SpülgängeEndschleu...
de - Programmübersicht 11 Programme Feinwäsche/Oberhemden/Wolle Feinwäsche 30 °C (kalt bis 60 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Synthetische Fasern, Kunstseide 1:25 PWM 509 – 3,2 kg PWM 511 – 4 kg Programmablauf Hauptwäsche bis 60 °C, Waschzeit 12 minWaschrhythmus „fein“2 SpülgängeEndschleud...
de - Programmübersicht 12 Programm Extraspülen Extraspülen Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Textilien, die nur gespült und geschleudert werdensollen 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Programmablauf 1 SpülgangEndschleudern Extras Zufüllstop, Spülstop Programm Schleudern Schleudern Füllverhältni...
de - Programmübersicht 13 Programm Maschine reinigen Maschine reinigen 70 °C (70 °C bis 90 °C) Textilart ohne Beladung Programmablauf + Intensiv-Taste: zusätzliche Hauptwäsche bis 90 °C, Waschzeit 6 min2 SpülgängeWasserablauf Extras Einweichen, Wasser plus, Intensiv, Spülen plus, Zufüll-stop
de - Programmübersicht 14 Programmübersicht Hotel/Restaurant/Catering In diesem Bereich fallen eine Vielzahl von Textilien mit unterschiedlichsten Verschmutzun-gen an. Dieses Programme eignet sich zum Waschen von leichtverschmutzter Bettwäscheund Handtüchern über stärker verschmutzte Tischwäsche bis...
de - Programmübersicht 15 Programm Matratzenschonbezüge Matratzenschonbezüge 60 °C (kalt bis 90 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Wasserundurchlässige Matratzenschonbezüge ausSynthetikgewebe 1:13 PWM 509 – 6,2 kg PWM 511 – 7,8 kg Programmablauf Hauptwäsche bis 90 °C, Waschzeit 6 min2 Spülgän...
de - Programmübersicht 16 Programm Küchenwäsche Küchenwäsche 90 °C (kalt bis 90 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Küchenwäsche aus Baumwolle, Leinen oder Mischge-webe 1:13 PWM 509 – 6,2 kg PWM 511 – 7,8 kg Programmablauf VorspülenHauptwäsche bis 90 °C, Waschzeit 10 minCooldown aktivierbar im...
de - Programmübersicht 17 Programmübersicht Betten/Gardinen Programme Gardinen Gardinen 40 °C (kalt bis 60 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Synthetische Fasern, Kunstseide 1:25 PWM 509 – 3,2 kg PWM 511 – 4 kg Programmablauf Hauptwäsche bis 60 °C, Waschzeit 14 min3 SpülgängeEndschleudern Ext...
de - Programmübersicht 18 Programme Betten Diese Programme eignen sich zum Waschen von Ballonbetten, Steppbetten oder Kasset-tenbetten mit Federfüllung, Synthetikfüllung oder Naturhaarfüllung. Diese Waschprogramme sind ausschließlich zum Waschen von Textilien bestimmt, dievom Hersteller im Pflegeeti...
de - Programmübersicht 19 Betten Belademengen Die maximalen Belademengen können folgender Tabelle entnommen werden. Es sind Zirka-Angaben, die je nach Größe und Dicke der Betten variieren. Typ Menge* PWM 509 1–2 Kissen PWM 511 1 Bett * Ein Bett entspricht etwa zwei Kopfkissen. Tipp: Ballonbetten unb...
de - Programmübersicht 20 Allgemeines zum Thema Desinfektion Was bedeutet der Begriff Desinfektion Abtötung und Reduktion der Zahl von Erregern übertragbarer Krankheiten derart, dass eineÜbertragung und Infektion nicht zu erwarten ist. Thermische Desinfektion Die thermische Desinfektion erfolgt durc...
de - Programmübersicht 21 VAH-Liste VAH = Verbund für angewandte Hygiene e.V.(früher DGHM = Deutsche Gesellschaft für Hygiene und Mikrobiologie) In der VAH-Liste werden Verfahren für eine routinemäßige, prophylaktische Desinfektionbeschrieben, insbesondere zur Verhütung von Infektionen im Krankenhau...
de - Programmübersicht 22 Wasseranschluss bei Varianten mit externer Heizung (EH) Das Gerät sollte an Kalt- und Warmwasser angeschlossen werden. Es wird eine Warmwas-sertemperatur von mind. 80 °C empfohlen. Die Nutzung von Desinfektionsprogrammen istdurch das fehlende Nachheizen grundsätzlich nicht ...
de - Programmübersicht 23 Programmübersicht Desinfektion Thermische Desinfektion und Chemothermische Desinfektion sind Programme zur Desinfektion von Textilien.Es wird eine thermische bzw. chemothermische Desinfektion durchgeführt. Für die che-mothermische Desinfektion sind entsprechende Waschmittel...
de - Programmübersicht 24 Thermische Desinfektion 90 °C Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Baumwolle, Leinen z. B. Bettwäsche, Frottierwäsche 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Programmablauf Desinfektion 90 °C, Haltezeit 10 Min.Cooldown und/oder Desinfektionsspülen aktivierbarim Miele Benchmark ...
de - Programmübersicht 25 Chem.-Therm. Des. Fein 20 40 °C Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Baumwolle, Mischgewebe, Gardinen 1:10 PWM 509 – 8 kgPWM 511 – 10 kg Programmablauf Desinfektion 40 °C*, Haltezeit 20 Min.Waschrhythmus „fein“3 Spülgänge (optional Desinfektionsspülen aktivier-bar)Endschle...
de - Programmübersicht 26 Programmübersicht Gebäudereiniger Diese Programme eignen sich zum Waschen, Desinfizieren und Ausrüsten (in verschiede-nen Feuchtestufen) von Wischbezügen aus Baumwolle oder Mischgewebe, Schmutzfang-matten, Polierscheiben und Wischtüchern aus dem Bereich der Gebäudereinigung...
de - Programmübersicht 27 Programme Mopp Zur Vermeidung von grobem Schmutz in der Maschine,.schütteln Sie die Mopps aus, be-vor Sie diese in die Maschine geben. Mopp Standard 60 °C (kalt bis 90 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Wischbezüge aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Mi-crofaser 1:9...
de - Programmübersicht 28 Mopp Therm. Desinfektion 90 °C Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Wischbezüge aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Mi-crofaser 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Stückzahl siehe Tabelle „Mopp Belademen- ge“ Programmablauf VorentwässernVorspülbad2. Vorspülbad, über Extra ...
de - Programmübersicht 29 Mopp Ch.-Th. Des. 10 Min 70 °C Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Wischbezüge aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Mi-crofaser 1:10 PWM 509 – 8 kgPWM 511 – 10 kg Programmablauf VorentwässernVorspülbad2. Vorspülbad, über Extra „Vorspülen“ zuwählbar Desinfektion* 70 °C, Ha...
de - Programmübersicht 30 Mopp Ch.-Th. Des. 20 + rtu 60 °C Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Wischbezüge aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Mi-crofaser 1:10 PWM 509 – 8 kgPWM 511 – 10 kg Programmablauf Programmablauf wie Mopp chemotherm. Desinfekti-on*, anschließend die Restfeuchte über das Extr...
de - Programmübersicht 31 Tipp: Bei der Verwendung von Microfaser-Mopps ist die Belademenge entsprechend dem geringeren Mopp-Gewicht höher. Mopp Belademenge (Microfaser) gilt für das Füllverhältnis 1:9 Format Mopp 40 cm 120 g /Mopp 50 cm 170 g /Mopp PWM 509 75 53 PWM 511 92 65 Für besonders voluminö...
de - Programmübersicht 32 Programme Matten/Pads Matten 40 °C (kalt bis 60 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Schmutzfangmatten 1:15 PWM 509 – 5,4 kg PWM 511 – 6,8 kg Programmablauf VorspülenHauptwäsche bis 60 °C, Waschzeit 8 min3 SpülbäderEndschleudern Extras Einweichen, Wasser plus, Intensiv...
de - Programmübersicht 33 Programme Tücher Diese Programme eignen sich zum Waschen, Desinfizieren und Ausrüsten (in verschiede-nen Feuchtestufen) von Wischtüchern aus Baumwolle, Mischgewebe oder Microfasernaus dem Bereich der Gebäudereinigung. Tücher Standard 60 °C (kalt bis 90 °C) Füllverhältnis/Be...
de - Programmübersicht 34 Tücher Th. Desinfektion 90 °C Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Wischtücher aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Mi-crofaser 1:18 PWM 509 – 4,6 kg PWM 511 – 5,6 kg Stückzahl siehe Tabelle „Tücher Belademen- ge“ Programmablauf VorspülenVorwäsche bis 30 °CDesinfektion 90 °C...
de - Programmübersicht 35 Tücher Ch.-Th Des. 20 Min 60 °C Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Wischtücher aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Mi-crofaser 1:18 PWM 509 – 4,6 kg PWM 511 – 5,6 kg Stückzahl siehe Tabelle „Tücher Belademen- ge“ Programmablauf VorspülenVorwäsche bis 30 °CDesinfektion 60 ...
de - Programmübersicht 36 Tücher rtu Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Wischtücher aus Baumwolle, Viscose, Polyester, Mi-crofaser 1:18 PWM 509 – 4,6 kg PWM 511 – 5,6 kg Stückzahl siehe Tabelle „Tücher Belademen- ge“ Programmablauf 1 Spülganganschließend die Restfeuchte über das Extra „ – ...
de - Programmübersicht 37 Programmübersicht Feuerwehr Diese Programme eignen sich zum Waschen und Imprägnieren von Nomex Feuerwehran-zügen, Jacken, Hosen, Atemschutzmasken und Chemikalienschutzanzügen. Programme Schutzkleidung Schutzkleidg. 60 °C (kalt bis 60 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilar...
de - Programmübersicht 38 Schutzkleidg. zur Wäsche vorbereiten Heften Sie keine Etiketten an das Waschgut. Entfernen Sie Karabinerhaken wenn möglich oder stecken Sie diese in eine Seitentascheund verschließen Sie diese. Schließen Sie Klettverschlüsse oder decken Sie diese mit Klettband ab. W...
de - Programmübersicht 39 Programme Masken Masken sind Programme zum Waschen und Desinfizieren von Atemschutzmasken mit Kopfspinne. Stülpen Sie die Kopfbänder der Masken vor dem Beladen der Maschine zum Schutz derSichtscheiben um. Stecken Sie je eine Maske in die dafür vorgesehenen Schutzbeutel ...
de - Programmübersicht 40 Helme * 60 °C (kalt bis 60 °C) Füllverhältnis/ Bela-demenge Textilart Feuerwehrschutzhelme PWM 509 – 2 Helme PWM 511 – 2 Helme Programmablauf Vorwäsche bis 40 °CHauptwaschgang bis 60 °C, Waschzeit 16 min3 Spülgänge, Wasserablauf Extras Einweichen, Spülen plus * Der Herstell...
de - Programmübersicht 41 Nach der Wäsche werden die Koppeln an der Luft getrocknet. Lederbestandteile werdenvor dem Durchtrocknen von Hand gewalkt und ggf. mit einem geeigneten Lederrückfet-tungsmittel behandelt, damit die Elastizität des Leders erhalten bleibt. Rettungskleidung ist ein Programm zu...
de - Programmübersicht 43 Programmübersicht Outdoor Outdoor 40 °C (kalt bis 40 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Polyamid und Membranartikel 1:15 PWM 509 – 5,4 kg PWM 511 – 6,8 kg Programmablauf Hauptwäsche bis 40 °C, Waschzeit 6 min2 SpülgängeEndschleudern Extras Vorwäsche, Einweichen, Wass...
de - Programmübersicht 44 Programmübersicht Sport Sportwäsche 40 °C (kalt bis 60 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Trikots und Hosen aus synthetischen Fasern oderMischgewebe 1:20 PWM 509 – 4 kg PWM 511 – 5 kg Programmablauf Hauptwäsche bis 60 °C, Waschzeit 6 min2 SpülgängeEndschleudern Extra...
de - Programmübersicht 45 Programmübersicht Arbeitstextilien Öl/Fett 60 °C (kalt bis 90 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Mit Öl oder Fett verschmutzte Arbeitskleidung, Ab-deck- und Putztücher aus Baumwolle oder Mischge-webe 1:10 PWM 509 – 8 kgPWM 511 – 10 kg Programmablauf Vorwäsche bis 40 ...
de - Programmübersicht 46 Programmübersicht Sluice (Laundry Regulation HTM 01-04) Die Sluice-Programme sind für extrem stark verschmutzte Leibwäsche sowie auch starkverschmutze Frottierwäsche und Bettwäsche bestimmt. Die Desinfektion erfolgt nach den Vorgaben des National Health Service (GB). Es wer...
de - Programmübersicht 47 Programmübersicht Self Service Buntwäsche 60 °C (kalt bis 60 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Normal verschmutzte Textilien aus Baumwolle, Leinenoder Mischgewebe, z. B. Bett- u. Frottierwäsche 1:9 PWM 511 – 11 kg Programmablauf Hauptwäsche bis 60 °C, Waschzeit 8 mi...
de - Programmübersicht 48 Programmübersicht Eco Programme Buntwäsche Eco 40 °C (kalt bis 40 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Leicht verschmutzte Textilien aus Baumwolle, Leinenoder Mischgewebe, z. B. Bett- u. Frottierwäsche 1:9 PWM 509 - 9 kg PWM 511 - 11 kg Programmablauf Hauptwäsche bis 4...
de - Programmübersicht 49 Pflegeleicht Eco 30 °C (kalt bis 30 °C) Füllverhältnis/Bela-demenge Textilart Leicht verschmutzte Textilien aus synthetischen Fa-sern, Mischgewebe 1:20 PWM 509 - 4 kg PWM 511 - 5 kg Programmablauf Hauptwäsche bis 30 °C, Waschzeit 7 min2 SpülgängeEndschleudern Extras Vorwäsc...
Montageanleitung Miele PWM 511 Mop Star [EL DV DD]
Zusammenfassung
de - Installationshinweise *INSTALLATION* 4 Erläuterung der Sicherheitshinweise und Warnhinweise ander Maschine Lesen Sie die Gebrauchsanweisung Lesen Sie die Anweisungen z. B. Installationsanweisung Vorsicht, heiße Oberflächen Vorsicht, Spannung bis 1000 Volt Schutzerdung Schutzpotenzialausgleich I...
de - Installationshinweise *INSTALLATION* 5 Aufstellung Transportieren Sie die Waschmaschine mit einem Hubwagen zumAufstellort und entfernen Sie die Transportverpackung.Die Waschmaschine muss auf einer völlig ebenen, waagerechten undfesten Fläche aufgestellt werden, die mindestens der angegebenenBod...
de - Installationshinweise *INSTALLATION* 6 Ausrichten Richten Sie die Waschmaschine nach der Aufstellung in Längs- undQuerrichtung mit Hilfe der verstellbaren Standfüße und einer Was-serwaage waagerecht aus. Damit ein einwandfreier und energieeffizienter Betrieb gewährleistetist, muss die Waschma...
de - Installationshinweise *INSTALLATION* 7 Eine Spannungsumschaltung darf ausschließlich vom Miele Kun- dendienst oder dem autorisierten Fachhandel durchgeführt werden.Dabei ist die Umverdrahtungsanweisung auf dem Schaltplan zu be-achten. Die Waschmaschine kann entweder über einen Festanschluss o...
de - Installationshinweise *INSTALLATION* 9 Die abfließende Lauge kann bis zu 95 °C heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr!Vermeiden Sie direkte Berührungen. Laugenpumpe ( jenach Gerätevari-ante) Bei Gerätevarianten mit Laugenpumpe wird die Lauge durch eine Ab-laufpumpe mit maximal 1 m Förderhöh...
de - Installationshinweise *INSTALLATION* 10 Optionen/Nachkaufbares Zubehör Zubehörteile dürfen nur an- oder eingebaut werden, wenn sie aus-drücklich von Miele freigegeben sind.Werden andere Teile an- oder eingebaut, gehen Ansprüche aus Ga-rantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. Con...
de - Installationshinweise *INSTALLATION* 11 WLAN-/LAN-Schnittstelle Die Waschmaschine ist mit einer WLAN-/LAN-Schnittstelle zum Da-tenaustausch ausgestattet.Die am LAN-Anschluss bereitgestellte Datenschnittstelle entsprichtSELV (Kleinspannung) nach EN 60950. Der LAN-Anschluss erfolgtmit einem RJ45-...
de - Technische Daten 19 Spannungsvarianten und elektrische Daten 3N AC 400 V EL DV Anschlussspannung 3N AC 400 V Frequenz 50/60 Hz Erforderliche Absicherung (bauseitig) Auslösecharakteristik LS-Schalter 3 x 16 A Typ B Leistungsaufnahme 8,2 kW Mindestquerschnitt Anschlusskabel 5 x 1,5 mm² 3N AC 400 ...
de - Technische Daten 21 Wasseranschluss Kaltwasseranschluss Erforderlicher Fließdruck 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Maximaler Volumenstrom 10 l/min Erforderliches Anschlussgewinde (Außengewinde, bauseitig nach DIN 44991, flachdichtend) 3/4" Länge des mitgelieferten Zulaufschlauchs 1550 mm Warmwas...
de - Technische Daten 22 Befestigung Standard Erforderliche Befestigungspunkte 2 Holzschraube DIN 571 (Durchmesser x Länge) 12 mm x 90 mm Dübel (Durchmesser x Länge) 14 mm x 80 mm Mit Unterbau (APWM) Erforderliche Befestigungspunkte 4 Holzschraube DIN 571 (Durchmesser x Länge) 12 mm x 90 mm Dübel (D...
Kurzanleitung Miele PWM 511 Mop Star [EL DV DD]
Zusammenfassung
de - Inhalt 4 Technische Daten ............................................................................................................ 38 Gerätedaten PWM 509/511 ............................................................................................... 38 Elektroanschluss ....................
de - Sicherheitshinweise und Warnungen 5 Erweiterte Dokumentation Dieses Dokument enthält grundlegende Informationen. Sie finden dievollständige Gebrauchsanweisung und weitere Dokumente zu IhremGerät auf der Miele Internetseite: http://www.miele.de/professional/gebrauchsanweisungen-177.htm Zum Abruf...
de - Sicherheitshinweise und Warnungen 6 Die Waschmaschine ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich bestimmt. Stellen Sie die Waschmaschine nicht in frostgefährdeten Räumen auf. Eingefrorene Schläuche können reißen oder platzen. Die Zuver-lässigkeit der Elektronik kann durch Temperaturen unter...
de - Sicherheitshinweise und Warnungen 7 Wenn Sie mit hohen Temperaturen waschen, denken Sie daran, dass das Schauglas heiß wird. Hindern Sie deshalb Kinder daran,während des Waschvorganges das Schauglas zu berühren. Es besteht Verbrennungsgefahr! Schließen Sie die Fülltür nach jedem Waschgang. ...
de - Sicherheitshinweise und Warnungen 9 Sachgemäßer Gebrauch Die maximale Beladungsmenge beträgt für PWM 509 - 9,0 kg Tro- ckenwäsche. Die maximale Beladungsmenge beträgt für PWM 511 -11,0 kg Trockenwäsche. Die teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programmekönnen Sie dem Kapitel „Pro...
de - Sicherheitshinweise und Warnungen 10 Lagern oder verwenden Sie in der Nähe der Waschmaschine kein Benzin, Petroleum oder sonstige leicht entzündliche Stoffe. BenutzenSie den Maschinendeckel nicht als Ablagefläche. Brand- und Explosionsgefahr! Lagern Sie auf dem Maschinendeckel keine Chemika...
de - Sicherheitshinweise und Warnungen 11 Bei einer Behandlung mit Thiosulfat kann sich, besonders beim Ein-satz von hartem Wasser, Gips bilden. Dieser Gips kann sich in derWaschmaschine ablagern oder Inkrustationen auf der Wäsche verur-sachen. Die Behandlung mit Wasserstoff-Peroxid wird gegenüber d...
de - Maschinenbeschreibung 12 Maschinenbeschreibung ⑥⑦ ⑫ ① ② ③ ⑬ ⑭ ⑯ ④ ⑰ ⑤ ⑧ ⑨ ⑱ ⑩ ⑪ ⑫ ⑮ a Klappe für Laugenfilter und Laugenpumpe bzw. Ablaufventil b Fülltür c Türgriff d Waschmittel-Einspülkasten e Display (weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel „Bedienung“) f Elektroanschluss g Schnittstel...
de - Maschinenbeschreibung 13 Bedienblende ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ a Sensortaste Sprache Zur Auswahl der aktuellen Bedienerspra-che.Nach Programmende wird wieder die Be-treibersprache angezeigt. b Sensortaste zurück Schaltet eine Ebene im Menü zurück. c Touchdisplay mit systemspezifischen Symbolen d Senso...
de - Bedienung 14 Sensortasten und Touchdisplay Die Sensortasten , und Start/Stop sowie die Darstellungen im Display reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit ei-nem Tastenton bestätigt. Sie können die Lautstärke des Tastentonsverändern oder ausschalten (siehe Kapitel „Betreiberebene...
de - Bedienung 16 Legen Sie den Finger auf die zu ändernde Ziffer und bewegen Sie denFinger in die gewünschte Richtung. Mit dem Symbol OK wird der ein- gestellte Zahlenwert übernommen. Tipp: Bei einigen Einstellungen kann auch ein Wert über einen Zif- fernblock eingestellt werden. OK 12 00 11 59...
de - Bedienung 17 Pull-down-Menü In folgendem Beispiel wird die Anzeige zu einem laufenden Wasch-programm beschrieben. Wie Sie in diese Ebene gelangen, wird indem Kapitel „Programmstart - Programmende“ beschrieben. 11:02 2:27 Kochwäsche Waschen und Heizen Restzeit Status Wenn am oberen Bild...
de - Bedienung 19 Waschmaschine beladen und einschalten Waschmaschinebeladen Waschmaschine vorbereiten. Schalten Sie die Waschmaschine mit der Taste ein. Der Willkommensbildschirm leuchtet auf. Öffnen Sie die Fülltür am Türgriff. Legen Sie die Wäsche auseinandergefaltet und locker in die ...
de - Bedienung 21 Waschen mit Einspülkasten Waschmittelzuga-be über den Ein-spülkasten Für die Standardprogramme Pulverwaschmittel für die Hauptwä-sche in Einspülschale geben. Wenn gewünscht, Waschmittel für die Vorwäsche in Einspülschale , Schönungsmittel in die vordere Einspülschale geb...
de - Bedienung 22 Waschmitteldo-sierung Waschmitteldosie-rung Eine Überdosierung ist grundsätzlich zu vermeiden, da sie zur erhöh-ten Schaumbildung führt. - Keine stark schäumenden Waschmittel verwenden. - Angaben des Waschmittelherstellers berücksichtigen. Die Dosierung ist abhängig von: - der Wäsc...
de - Bedienung 23 Favoriten Alternativ können Sie ein Programm im Menü Favoriten auswählen. 11:02 Programme Favoriten Betreiber Hilfe Berühren Sie den Auswahlbereich Favoriten . 11:02 Buntwäsche Pflegeleicht BuntwäscheEco kurz Favoriten Kochwäsche °C 60 60 °C 60 °C 60 °C Stre...
de - Bedienung 24 Drücken Sie das Symbol OK . Das Display wechselt in das Menü Übersicht . Temperatur wäh-len Sie können die voreingestellte Temperatur eines Waschprogrammsändern. Berühren Sie den Auswahlbereich Temperatur (°C) . 11:02 Timer Kochwäsche 9,0/9,9 kg °C U/Min 90 0:56 Std 1300 ...
de - Bedienung 25 11:02 Timer Kochwäsche 9,0/9,9 kg °C U/Min 90 0:56 Std 1300 Hilfe Übersicht Details Extras 11:02 Drehzahl in U/Min 400 700 1000 500 800 1100 600 900 1200 Feiner einstellen Wählen Sie die gewünschte Schleuderdrehzahl aus den Voreinstel-lungen. Das Display wechselt in das M...
de - Bedienung 26 11:02 OK Vorwäsche Spülen plus Einweichen Extras Spülstop Wählen Sie ein oder mehrere Extras. Drücken Sie das Symbol OK . Das Display wechselt in das Menü Übersicht . Programmstart - Programmende Programm starten Sobald ein Programm gestartet werden kann, leuchtet die...
de - Was tun, wenn ... 28 Störungshilfe Notentriegelung der Tür bei Spannungsausfall Die Fülltür lässt sich nicht öffnen. Achtung! Gefahr durch drehende Trommel und Verbrühungsgefahr. Vor Ansetzen des Torxschlüssels ist sicherzustellen, dass die Maschine spannungsfreiist, die Trommel stillsteht un...
de - Was tun, wenn ... 29 Symbolbild Teilen Sie dem Kundendienst auch die Fehlermeldung im Display der Maschine mit. Im Ersatzfall dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile verwendet werden (auch in diesem Fall benötigt der Werkkundendienst Modell, Seriennummer (SN) und Materialnum-mer (Mat.-Nr.))....
de - Was tun, wenn ... 31 Programmabbruch und Fehlermeldung Problem Ursache und Behebung F - Fehler Wasserablauf. Wenn Neustart der Maschineohne Erfolg, rufen Sie denKundendienst. Der Wasserablauf ist blockiert oder beeinträchtigt. Der Ab-laufschlauch liegt zu hoch. Reinigen Sie Laugenfilter und...
de - Was tun, wenn ... 32 Im Display steht eine Fehlermeldung Problem Ursache und Behebung Dosierbehälter leer Einer der Waschmittelbehälter für die externe Dosierung istleer. Füllen Sie die Waschmittelbehälter auf. Hygiene Info: Programm mit mindestens 60°C starten Beim letzten Waschen wurde ...
de - Was tun, wenn ... 33 Ein nicht zufrieden stellendes Waschergebnis Problem Ursache und Behebung Die Wäsche wird mit Flüs-sigwaschmittel nicht sau-ber. Flüssigwaschmittel enthalten keine Bleichmittel. Fleckenaus Obst, Kaffee oder Tee können nicht entfernt werden. Verwenden Sie bleichmittelhalti...
de - Was tun, wenn ... 34 Allgemeine Probleme mit der Waschmaschine Problem Ursache und Behebung Der Waschautomat stehtwährend des Schleudernsnicht ruhig. Die Gerätefüße stehen nicht gleichmäßig und sind nicht ge-kontert. Richten Sie den Waschautomaten standsicher aus undkontern Sie die Gerätefüße...
de - Was tun, wenn ... 35 Die Tür lässt sich nicht öffnen Problem Ursache und Behebung Türöffnung nicht möglich. Während des Waschvorgangs ist die Tür verriegelt. Berühren Sie die Sensortaste Start/Stop . Wählen Sie Programm- abbruch oder Wäsche nachlegen . Die Tür wird entriegelt und Sie können...
de - Technische Daten 38 Gerätedaten PWM 509/511 Elektroanschluss Anschlussspannung siehe Typenschild Frequenz siehe Typenschild Leistungsaufnahme siehe Typenschild Stromaufnahme siehe Typenschild Erforderliche Absicherung siehe Typenschild Heizleistung siehe Typenschild Aufstellmaße PWM 509 Gehäuse...
de - Technische Daten 39 Produktsicherheit Normanwendung zur Produktsicherheit EN 60335-1, EN 50571, IEC 60335-1, IEC 60335-2-7, EN 50570, IEC 60335-2-11 EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass diese Waschmaschine der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-Konform...
Miele Anleitungen
-
Miele APWM 063
Montageanleitung
-
Miele APWM 066
Montageanleitung
-
Miele UO 811-30
Montageanleitung
-
Miele UO 413-30
Montageanleitung
-
Miele UO 814-25
Montageanleitung
-
Miele UO 818/418-25
Montageanleitung
-
Miele APWM 062
Montageanleitung
-
Miele APWM 065
Montageanleitung
-
Miele APWM 070
Montageanleitung
-
Miele APWM 069
Montageanleitung
-
Miele APWM 020
Bedienungsanleitung
-
Miele APWM 020
Montageanleitung
-
Miele SC
Montageanleitung
-
Miele PR
Montageanleitung
-
Miele FP 900
Montageanleitung
-
Miele RP 900
Montageanleitung
-
Miele APWM 019
Bedienungsanleitung
-
Miele APWM 019
Montageanleitung
-
Miele PR 900
Montageanleitung
-
Miele A 830/1
Bedienungsanleitung